ARMAZÉNS PAULISTANOS










[PT] A cidade de São Paulo, em meados do século XIX, impulsionada pelo dinheiro dos barões de café e por sua localização estratégica entre as fazendas de plantação no interior e o porto, concentrou investimentos em grandes armazéns e muitos dos imigrantes que chegavam aos milhares de vários países da Europa para trabalhar nas fazendas, acabavam por ficar na cidade, o que apoiou em finais do século XIX e início do século XX a instalação de imponentes fábricas ao lado dos armazéns na região da Mooca, Brás e também ao longo da ferrovia São Paulo Railway, inaugurada em 1870, encomendada aos ingleses com o objetivo principal de levar a produção de café para o Porto de Santos e que logo também passou a servir à indústria.
O século XX mostra a determinação da cidade em tornar-se megalópole industrial, atraindo investimentos de indústrias de vários campos, especialmente as automobilísticas e tornando-se o destino maior de toda a migração nacional a procura de uma vida melhor, saindo do trabalho do campo e tornando-se trabalhador da indústria. As moradias operárias aproximam-se das fábricas e o que era um misto de distrito industrial e subúrbio rural, integra-se à cidade.
O século XXI encontra a cidade de São Paulo desfigurando-se desta roupagem industrial e os armazéns e fábricas sobreviventes, abandonados ou esquecidos dão o novo tom a uma região que já foi pura pujança. As texturas de outrora, entre secos e vazios, permanecem.
[EN] São Paulo city in the mid-nineteenth century, it was guided by money from the coffee barons and for its strategic location between the planting farms in and the harbor, focused investments in department stores and many of the immigrants who came to several thousand European countries to work on farms, ended up staying in the city, which supported in the late nineteenth and early twentieth century the installation of towering plants alongside the warehouses along the São Paulo Railway railway opened in 1870, commissioned the English with the main objective of bringing the production of coffee to the Port of Santos and soon also began to serve the industry.
The twentieth century shows the determination of the city to become industrial megalopolis, attracting investment from various fields of industries, especially the automobile and making it the largest destination of all national migration in search of a better life, leaving the job of field and becoming worker industry. The workers' houses are close to the factories and what was a mixed industrial district and rural suburb, is part of the city.
The twenty-first century is the city of São Paulo is disfiguring this industrial warehouses and abandoned factories give new tone to a region that was once pure comercial strength. The old textures, between dry and empty, remain.